-
1 according to a contract
Англо-русский экономический словарь > according to a contract
-
2 according to the contract
English-russian dctionary of contemporary Economics > according to the contract
-
3 traded months
месяцы исполнения контракта
Этот термин используется на рынке фьючерсов (см.: futures contract (фьючерсный контракт)) и обозначает месяцы года, в которые товар в соответствии с условиями контракта должен быть поставлен или получен.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > traded months
-
4 TRADED MONTHS
(месяцы исполнения контракта) Этот термин используется на рынке фьючерсов (см.: futures contract( фьючерсный контракт)) и обозначает месяцы года, в которые товар в соответствии с условиями контракта должен быть поставлен или получен. -
5 futures contract
контракт фьючерсный
Контракт купли-продажи товара, который сам становится объектом купли-продажи на бирже. Эти контракты максимально унифицированы (как правило, различаются только сроком поставки). Контракт предусматривает поставку товара в будущем, через длительный (несколько месяцев) срок. Обычно поставка не производится, для погашения своего обязательства участник торгов, купивший фьючерс на поставку товара, покупает противоположный контракт на покупку товара, а купивший фьючерс на покупку - приобретает контракт на продажу. Однако, если держатель фьючерсного контракта не приобрел "противоположный" контракт, он вынужден исполнить контракт в соответствии с условиями контракта: принять и оплатить товар и т.п. Для взаиморасчетов на бирже действует расчетная палата. Для компенсации расходов биржи участники уплачивают гарантийную маржу.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
контракт фьючерсный
Соглашение о поставке товара в будущем, в котором унифицированы практически все условия, в частности качество, количество, условия поставки, условия платежа, упаковка и маркировка, порядок рассмотрения споров, форс-мажор и т.д.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
фьючерсный контракт
Договор о покупке или продаже фиксированного количества определенного товара, валюты или ценных бумаг для их поставки в оговоренную дату в будущем по согласованной цене. В отличие от опциона (option) фьючерсный контракт связан с определенной покупкой или продажей, а не с возможностью срочной сделки по покупке и продаже; поэтому он может повлечь потенциально безграничные убытки. В то же время фьючерсы (futures) удобны для тех, кто должен регулярно закупать товары, поскольку позволяют обезопасить себя от колебаний цен. Условием такого страхования от потерь/хеджирования (hedging) является готовность биржевых игроков заключать подобные контракты. На деле торговля между биржевыми спекулянтами обычно значительно превышает объемы хеджирования. В Лондоне фьючерсами торгуют на многих рынках. Операции с финансовыми фьючерсами (financial futures) ведутся на Лондонской международной бирже финансовых фьючерсов и опционов (London International Financial Futures and Options Exchange); на Балтийской товарной u фрахтовой бирже (Ваltic Exchange) торгуют фьючерсами на морские перевозки и сельскохозяйственную продукцию; на Лондонской бирже форвардных контрактов с опционом аннулирования (London FOX) заключаются контракты на поставки кофе, какао и других продуктов; на Лондонской бирже металлов (London Metal Exchange) - на поставки металлов; на Международной нефтяной бирже (international Petroleum Exchange) - на поставки нефти. Зачастую на этих рынках фьючерсов (futures markets) наличные товары (см.: actuals (наличные товары)) не обращаются между дилерами, контракт покупки уравновешивается контрактом равноценной продажи, и наоборот. Проблемы различий в денежных суммах обычно регулируются через расчетную палату (clearing house) (см. также: London Clearing House (Лондонская клиринговая палата)). На некоторых фьючерсных рынках вести торговые операции разрешается только брокерам; на других - и брокерам и дилерам. См. также: forward exchange contract (срочная сделка о покупке или продаже валюты).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > futures contract
-
6 good delivery
1) Общая лексика: исправная доставка груза, хорошая дикция, надежная поставка (Стандартным слиткам драгоценных металлов очень хорошего качества, с высокой пробой и клеймом многократно проверенных солидных аффинажных заводов LBMA и LPPM присваивают статус "надежн)2) Банковское дело: правильно оформленные и поставленные в соответствии с требованиями ценные бумаги в хорошем состоянии3) Деловая лексика: поставка в соответствии с условиями контракта, поставка ценных бумага или товаров с соблюдением установленных правил, удовлетворительная поставка, надлежащая поставка4) Инвестиции: хорошая поставка -
7 according to the conditions of the contract
Деловая лексика: в соответствии с условиями контрактаУниверсальный англо-русский словарь > according to the conditions of the contract
-
8 according to the contract
Экономика: в соответствии с условиями контрактаУниверсальный англо-русский словарь > according to the contract
-
9 according to the requirements of the contract
Деловая лексика: в соответствии с условиями контрактаУниверсальный англо-русский словарь > according to the requirements of the contract
-
10 earliest possible day
возможно ближайший деньWhere payment is to be made by means of a letter of credit, the credit shall be opened in strict conformity with the terms of the contract and by such means that the beneficiary shall be able to utilise it from the earliest possible day of the period stipulated for shipment. — Если оплата должна производиться по аккредитиву, то аккредитив должен быть открыт в строгом соответствии с условиями контракта и таким образом, чтобы бенефициар смог использовать его в возможно ближайший день срока, оговоренного для отправки.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > earliest possible day
-
11 sabbatical
амер.оплачиваемый отпуск, предоставляемый университетским профессорам для проведения научных исследований (обычно предоставляется на один семестр или учебный год после 6-7 лет работы в университете на условиях полной занятости; сотрудники университетских библиотек также могут иметь право на этот отпуск в соответствии с условиями контракта)English-Russian library and information terminology dictionary > sabbatical
-
12 as contracted
согласно договоренности; в соответствии с условиями контрактаEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > as contracted
-
13 good delivery
English-russian dctionary of contemporary Economics > good delivery
-
14 honour
1. сущ.тж. honor1) общ. слава, почет, честь; почтение, уважениеHe is an honour to his school — Он гордость школы.
Syn:2) общ. награды, почести (ордена, медали, знаки отличия)Syn:2. гл.тж. honor1) общ. почитать, уважать, чтитьto honour soldiers killed in Afghanistan — почтить память солдат, погибших в Афганистане.
2)а) эк. выполнять (обязательства и т. д.)б) фин. заплатить в срок (по векселю, чеку и т. д.); акцептовать (вексель; согласно определению Единообразного торгового кодекса США: заплатить, или акцептовать и заплатить, или, если условия кредитного соглашения обязывают, осуществить покупку или учесть вексель в соответствии с условиями кредитного соглашения)Ant:See:3) общ. удостаивать; оказывать честьhe honoured me with an invitation [with his confidence\] — он удостоил меня приглашением [своим доверием\]
-
15 insured value
страх. страховая стоимость (стоимость, по которой имущество застраховано в соответствии с условиями определенного полиса страхования; может быть меньше полной оценочной стоимости имущества)See:* * ** * *таблица, которая является основной частью лизингового контракта; в случае утраты оборудования или его прихода в непригодное для дальнейшего использования состояние арендатор обязуется выплатить арендодателю полную сумму остаточной стоимости согласно сумме, указанной в таблице на дату возникновения обязательств -
16 termination liability
1) эк., юр. обязательство при расторжении контракта* (сумма, которую в соответствии с условиями договора одна из сторон договора обязана выплатить другой стороне договоре в случае принятия решения о досрочном расторжении данного договора; напр. для начала оказания коммунальных услуг могут потребоваться разовые, невозмещаемые вложения средств, связанные с приобретением и установкой необходимого оборудования; при этом договор оказания услуг может предусматривать погашение этих расходов потребителем услуг определенными долями в течение оговоренного периода; в случае досрочного расторжения договора о предоставлении коммунальных услуг по инициативе потребителя, потребитель будет обязан выплатить поставщику непогашенную часть таких расходов)2) фин., страх. обязательство при прекращении (действия) плана* (сумма, которая потребуется для удовлетворения требований со стороны участников пенсионного плана в случае прекращения его действия, т. е. сумма, которая потребуется для единовременных выплат участникам плана или покупки в страховых компаниях для участников плана аннуитетов, обеспечивающих поток доходов, соответствующий накопленным пенсионным правам участников)Syn:See: -
17 certificate of delivery and acceptance
документ, подписываемый арендатором, поставщиком и иногда лизингодателем, в котором подтверждается, что сдаваемое в аренду оборудование поставлено в полном соответствии со спецификацией и прочими условиями контракта и принимается арендаторомАнгло-русский экономический словарь > certificate of delivery and acceptance
-
18 FIRST NOTICE DAY
(первый день уведомления) 1. День, когда продавец на фьючерсном рынке уведомляет расчетную палату (Clearing house) о своем намерении исполнить сделку в соответствии с условиями конкретного фьючерсного контракта (futures contract). 2. День, когда расчетная палата уведомляет покупателя о вышеуказанной ситуации. -
19 reserve for revenue-bond-debt-service
резерв для уплаты процентов по долгу по облигациям, обеспеченным доходами от определенного объектаРезерв в фонде предприятия, который является выделенной частью полученных доходов, равной текущим активам, которые предназначены для уплаты процентов по облигациям, обеспеченным доходами от определенного объекта в соответствии с условиями облигационного контракта.Англо-русский словарь по инвестициям > reserve for revenue-bond-debt-service
-
20 application for goods control certificate
заявка на свидетельство о контроле товаров
Документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать свидетельство о контроле товаров в соответствии с национальными или международными стандартами, или с законодательством страны-импортера, или с условиями контракта (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
application for goods control certificate
Document submitted to a competent body by party requesting a goods control certificate to be issued in accordance with national or international standards, or conforming to legislation in the importing country, or as specified in the contract (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2037]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > application for goods control certificate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИМЕНИТЬ ПРАВО НА ПОКУПКУ ИЛИ ПРОДАЖУ, ПРЕДОСТАВЛЕННОЕ УСЛОВИЯМИ КОНТРАКТА ОБ ОПЦИОНАХ, РЕАЛИЗОВАТЬ ОПЦИОН — требование держателю опциона, чтобы продавец опциона реализовал сделку на рынке ценных бумаг в соответствии с условиями опциона. Продавец опциона на покупку ценных бумаг должен поставить (продать) ценные бумаги держателю опциона, в то время как… … Большой экономический словарь
МЕСЯЦЫ ИСПОЛНЕНИЯ КОНТРАКТА — (traded months) Этот термин используется на рынке фьючерсов (См.: фьючерсный контракт (futures contract) и обозначает месяцы года, в которые товар в соответствии с условиями контракта должен быть поставлен или получен. Финансы. Толковый словарь.… … Финансовый словарь
месяцы исполнения контракта — Этот термин используется на рынке фьючерсов (см.: futures contract (фьючерсный контракт)) и обозначает месяцы года, в которые товар в соответствии с условиями контракта должен быть поставлен или получен.… … Справочник технического переводчика
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
Тендер — (Tender) Определение тендера, участие в тендерах, строительные тендеры Информация об определении тендера, участие в тендерах, строительный тендер Содержание Содержание Некоторые из терминов Российское Механизмы проведения подрядных и анализ… … Энциклопедия инвестора
НЕПОСТАВКИ — FAILSПод Н. на фондовом рынке понимают невыполнение обязательства брокером продавцом или дилером поставить ценные бумаги в соответствии с условиями контракта. В книге учета позиции брокера продавца или дилера при невыполнении обязательства… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Военно-Морской Флот Российской Федерации — Военно Морской Флот Российской Федерации … Википедия
Троицкий мост (Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Троицкий мост. Троицкий мост … Википедия
РОССИНИ Джоаккино — (Rossini, Gioacchino) ДЖОАККИНО РОССИНИ (1792 1868), итальянский оперный композитор, автор бессмертного Севильского цирюльника. Родился 29 февраля 1792 в Пезаро в семье городского трубача (глашатая) и певицы. Очень рано полюбил музыку, в… … Энциклопедия Кольера
СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА — свидетельство, удостоверяющее качество фактически поставленного товара и его соответствие условиям контракта. Содержит характеристику товара либо подтверждает соответствие его качества определенным стандартам или техническим условиям заказа.… … Юридический словарь